
Degrees & formations :
chinese language, multimédia et history of arts
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Professionnal Experiences
Freelance in Taipei from 2002 to 2006
Ministry of Information GIO
Daily news website Taiwan Info
Monthly magazin Taiwan Aujourd'hui
Ministry of Culture CCA
National Palace Museum NPM
Independant in France since 2007
Danone Group - Evolution's agency
International Kungfu Star - Chinagora
Chateau Royal d'Amboise (Loire Valley)
Daoyin Yangshen Gong - Association Kunming
Online videogame MMORPG -
Invite bids for Whp & Exequo
Press video report and article -
Caractère Etc (Groupe Excellang)
Sample of traduction
Because of professionnal respect, I only can show translation already publishing.
Testimony
« Ayant fait appel à ses services pour des traductions pour le magazine Taiwan aujourd’hui d’articles parus dans la presse taiwanaise, ainsi que pour la rédaction de dépêches de presse pour notre site Taiwaninfo, c’est avec plaisir que nous recommandons Madame Mathilde Wu pour le sérieux et la qualité de son travail.» Lih-lin Chern, Rédactrice en chef, Taiwan aujourd'hui « Merci beaucoup pour ton efficacité et ta qualité de travail » Catherine Chang, ministère de la Culture 文建會 « J'ai lu ta traduction, c'est vraiment impeccable ! » « 謝謝您的高工作效率及細心 ! » « J'admire votre français. Ah! si je pouvais avoir un aussi bon chinois... » Lisette Lu, Musée national du Palais, Taipei
|
Mathilde Colo-Wu Traduction chinois français



